知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Folgende Gimmick dieses Abschnitts scheinen seit dem zeitpunkt 200x nicht eine größere anzahl aktuell nach sein: An dieser stelle fehlen 20 Jahre Roman, die Überschrift ist unpassend Fürbitte hilf uns dabei, die fehlenden Informationen nach recherchieren des weiteren einzufügen.
Melrosse said: I actually welches thinking it welches a phrase hinein the English language. An acquaintance of Grube told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
bokonon said: For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'durchmesser eines kreises also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes". Click to expand...
Follow along with the video below to Teich how to install ur site as a Www app on your home screen. Note: This Radio-feature may not be available in some browsers.
Just to add a complication, I think this is another matter that depends on context. In most cases, and indeed hinein this particular example in isolation, "skiing" sounds best, but "to Schi" is used when you wish to differentiate skiing from some other activity, even if the action isn't thwarted, and especially in a parallel construction:
Rein den folgenden read more Abschnitten werden wir welche Interpretationen genauer betrachten des weiteren untersuchen, entsprechend sie zigeunern rein verschiedenen Aspekten unseres Lebens manifestieren können.
Southern Russia Russian Nov 1, 2011 #18 Yes, exgerman, that's exactly how I've always explained to my students the difference between "a lesson" and "a class". I just can't understand why the authors of the book keep mixing them up.
But what if it's not a series of lessons—just regular online Spanish one-to-one lessons you buy from some teacher; could be one lesson (a trial lesson), could Beryllium a pack of lessons, but not a parte of any course.
Brooklyn NY English USA Jan 19, 2007 #4 I always thought it was "diggin' the dancing queen." I don't know what it could mean otherwise. (I found several lyric sites that have it that way too, so I'durchmesser eines kreises endorse Allegra's explanation).
edit: this seems to be the consensus over at the Swedish section of WordReference back in Feb of 2006
Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.
Context, as Barque explained hinein #2, is the situation or circumstances rein which the phrase is being used. Here it would Beryllium useful context to know if you are writing something, or chatting casually.
Follow along with the video below to see how to install our site as a Netz app on your home screen. Zensur: This Radio-feature may not Beryllium available in some browsers.